Header Ads

A Canção da Vitória (靠着 神) com legendas em chinês e Inglês



Title: The Victory Song (靠著神)
Words: Dale Garratt
Music: Phil Dave
Chinese translation: 以琳書房
Subtitles available: Chinese, English
Choir: Cheung Lo Church, Church of Christ in China (中華基督教會長老堂詩班)
Pianist: Ka Yan Lam (林嘉恩)
Conductor: Polly Ho (何月平)
Cameraman: Oswald Li (李耀波)
Date: Sunday Service, September 4, 2011

Original lyrics in English:

Chorus:
Through our God, we shall do valiantly
It is He who shall tread down the enemy
We'll sing and shout the victory: Christ is King!

Verse:
For God has won the victory and set His people free
His Word has slain the enemy; the earth shall stand and see that ...

(Repeat Chorus, Verse, Chorus)
Christ is King! Christ is King!

Translation / lyrics in Chinese:

副歌:
靠著神,我們心存勇敢,
因為祂將仇敵踐踏腳下,
來歡呼歌唱祂已勝利:耶穌,祂是王!

歌詞:
哦,神已經贏得勝利,釋放祂的百姓,
祂的道已經制死仇敵,全地要看見因為靠著神

(重唱副歌、歌詞、副歌)
耶穌,祂是王!耶穌,祂是王!

Tradução em português
Refrão:
Através de nosso Deus, faremos proezas
É Ele quem pisará o inimigo
Nós vamos cantar e gritar a vitória: Cristo é Rei!

verso:
Porque Deus conquistou a vitória e libertar o Seu povo
Sua Palavra matou o inimigo, a terra deve ficar e ver que ...

(Refrão, verso, refrão)
Cristo é Rei! Cristo é Rei!

Nenhum comentário