O ministério pastoral , com base bíblica
Porque alguns afirmam que Jesus foi o primeiro e último pastor baseado em João capítulo 10 se o próprio Cristo chama Pedro a pastorear.
Segue argumentação em vídeo.
Segue argumentação em vídeo.
Bases bíblicas
“Portanto livrarei as minhas ovelhas, para que não sirvam mais de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas.
E suscitarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as apascentará; ele lhes servirá de pastor.”
Ezequiel 34:22-23
“E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,”
Efésios 4:11
“Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela;”
Mateus 16:18
“Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos junto do mar de Tiberíades; e manifestou-se assim:
Estavam juntos Simão Pedro, e Tomé, chamado Dídimo, e Natanael, que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Dizem-lhe eles: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam.
E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.
E ele lhes disse: Lançai a rede para o lado direito do barco, e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam tirar, pela multidão dos peixes.
Então aquele discípulo, a quem Jesus amava, disse a Pedro: É o Senhor. E, quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica (porque estava nu) e lançou-se ao mar.
E os outros discípulos foram com o barco (porque não estavam distantes da terra senão quase duzentos côvados), levando a rede cheia de peixes.
Logo que desceram para terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima, e pão.
Disse-lhes Jesus: Trazei dos peixes que agora apanhastes.
Simão Pedro subiu e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes e, sendo tantos, não se rompeu a rede.
Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. E nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? sabendo que era o Senhor.
Chegou, pois, Jesus, e tomou o pão, e deu-lhes e, semelhantemente o peixe.
E já era a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos, depois de ter ressuscitado dentre os mortos.
E, depois de terem jantado, disse Jesus a Simão Pedro: Simão, filho de Jonas, amas-me mais do que estes? E ele respondeu: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeiros.
Tornou a dizer-lhe segunda vez: Simão, filho de Jonas, amas-me? Disse-lhe: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas.
Disse-lhe terceira vez: Simão, filho de Jonas, amas-me? Simão entristeceu-se por lhe ter dito terceira vez: Amas-me? E disse-lhe: Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que eu te amo. Jesus disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas.”
João 21:1-17
Para os que irão contestar sobre o verbo DAR ou sobre a tradução original da vulgata Latina segue algumas traduções.
E ele mesmo deu uns para...
Pretérito perfeito do Indicativo - ele/ela deu - 3ª pessoa do Singular
Particípio passado: dado
Nova Vulgata
Et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores (Epistula ad Ephesios, 4.11)
Grego - Textus Receptus
και αυτος εδωκεν τους μεν αποστολους τους δε προφητας τους δε ευαγγελιστας τους δε ποιμενας και διδασκαλους (Efésios 4:11)
American Standard Version
And he gave some [to be] apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; (Efésios 4:11)
King James
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; (Efésios 4:11)
New International Version
So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, ; (Efésios 4:11)
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores, (Efésios 4:11)
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Nova Versão Internacional
E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Sociedade Bíblica Britânica
Ele deu uns como apóstolos, outros como profetas, outros como evangelistas, outros como pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Versão Católica
Por Daniel Alves Pena
Para os que irão contestar sobre o verbo DAR ou sobre a tradução original da vulgata Latina segue algumas traduções.
E ele mesmo deu uns para...
Pretérito perfeito do Indicativo - ele/ela deu - 3ª pessoa do Singular
Particípio passado: dado
Nova Vulgata
Et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores (Epistula ad Ephesios, 4.11)
Grego - Textus Receptus
και αυτος εδωκεν τους μεν αποστολους τους δε προφητας τους δε ευαγγελιστας τους δε ποιμενας και διδασκαλους (Efésios 4:11)
American Standard Version
And he gave some [to be] apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; (Efésios 4:11)
King James
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; (Efésios 4:11)
New International Version
So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, ; (Efésios 4:11)
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores, (Efésios 4:11)
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Nova Versão Internacional
E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Sociedade Bíblica Britânica
Ele deu uns como apóstolos, outros como profetas, outros como evangelistas, outros como pastores e mestres, (Efésios 4:11)
Versão Católica
A uns ele constituiu apóstolos; a outros, profetas; a outros, evangelistas, pastores, doutores, (Efésios 4:11)
Por Daniel Alves Pena
Post a Comment